Sonntag, 27. November 2011

Feschmarkt die Zweite.

Oder eigentlich Dritte. Nur hab ich den ersten Feschmarkt vor einem Jahr versäumt. Diesmal hab ich sogar was gekauft:
This weekend the "Feschmarkt" took place in Vienna again. Its a market where young designers sell their stuff (like etsy but in real life :). This time I actually bought something:
Zwei süße besiebdruckte Papiersackerl von pinkflamingos. Die Wa(h)lkarte ist die Visitenkarte von motmot und war gratis. Hätt ich aber vermutlich auch gekauft (aber so ists natürlich noch schöner :)
Two screenprinted paperbags from pinkflamingos. The whalecard is from motmot and was for free.
Das Sackerl kam mir sehr gelegen und wurde gleich als Geschenkverpackung eingesetzt. Einpacken kann ich nämlich irgendwie gar nicht. Und so ist die Verpackung auch noch wiederverwendbar; ein schöner Nebeneffekt! (Notiz an mich: merken für Weihnachten!)
The bag turned out to be a nice packing for a birthday present. I suck at packing presents neatly, so it came quite handy. And the whole packing was reusable, nice side effect! (note to me: remember for christmas presents!)
 
Mit den Steckperlen hab ich auch ein paar Prototypen gemacht (oben) bis ich dann den Dreh raus hatte. Diagonale Perlen halten nämlich leider nicht besonders gut zusammen.
I also made some prototypes with the ironing beads, until i had the knack of it. The diagonal beads dont stick together very well, so i had to alter the feet.
Abends waren wir dann noch auf einem Perchtenlauf. Kalt wars und die Perchten waren in einem abgezäunten Areal, so hab nicht mal ich mich gefürchtet. Aber irgendwie kamen sie mir vor wie Tiere im Zoo, gezähmt und zu Fotomotiven degradiert. Schade irgendwie.
At night we watched an incubus show. It was cold and i wasn´t frightened at all, though i normally panic when i even think of them.

Sonntag, 20. November 2011

Little Things.

Manchmal vergess ich unter all dem Nebel, der hier zurzeit herrscht, dass in mir die Sonne immer scheinen kann. Dann kommen da zum Glück kleine Freuden und erinnern mich daran.
Sometimes it´s hard to remember the sun, when it´s foggy outside, day in day out. 
But there are the little things that remember me how lucky i am.
Wie der Geruch eines frisch entflammten Zündholzes.
Like the first smell of a burning match.
In die Glut starren und dabei die Zeit vergessen.
Watching the embers and forgetting time.
Meinen Traumteppich am Flohmarkt finden, fast nicht nach dem Preis fragen, weil er bestimmt zu teuer ist, und ihn dann für einen Spottpreis mitnehmen.
Finding my dream-rug at the flea and getting it for a song.
Ein Knäuel wunderbar weicher Wolle in einer "Anti-Grau" Farbe, die schon beim Anschauen glücklich macht (vom Flauschfaktor ganz zu schweigen).
A new ball of super soft wool, colour "anti-grey", that makes you happy from only looking at it.
Die kleine Miez, die immer für eine Überraschung gut ist. Sie mitzunehmen war die beste Entscheidung überhaupt.
Little Mia, who tends to surprise me every day. Taking her with us was the best decision in awhile.

Sonntag, 13. November 2011

Entdeckungen

... hab ich einige gemacht. Zum Beispiel, dass gar nicht weit von unserem neuen Zuhause Felder sind und ein Fluss mit Promenaden zum Radfahren und Spazieren. 
I discovered a nice place not far from our new home:


Und natürlich auf dem Flohmarkt, wo ich so gern noch viel länger gestöbert hätte:
And of course some treasures from fridays flea:


I´m happy like crazy over the yellow pot!
Jetzt haben wir auch unseren Ofen, der eigentlich ein Herd ist, endlich in Betrieb. Heute hab ich darauf schon Himbeeren für eine Heiße Liebe warmgemacht. Yummm!
We finally have our oven working. Today i cooked some raspberries for a "Heiße Liebe" (vanilla ice cream with hot raspberries on top). Yummie!

Wie Mutter und Kind/ like  mother and child
Und zwei schöne Blogs hab ich entdeckt: Varpunen und Weekday Carnival
Two blogs i enjoyed reading lately: Varpunen and Weekday Carnival

Sonntag, 30. Oktober 2011

to my delight

Das hat mich diese Woche glücklich gemacht:
.............................................................................................................................................................
I´m delighted about these things:

pillow i found at the flea - love it!
Himalaya peperomia
Fittonia
    two new plants that i couldn´t resist taking home with me
making liqueur from dates and figs
Vintage sewing maschine i found at a thrift store; think she´s so beautiful...
 i like the tins that came with her
LOTS of sweet chestnuts that we got from a friend
The beautiful colours of the tomatoes on my windowsill;
their colour changed from almost white to yellow and red as they ripened
Snusnu having eye contact with Daisy, the cat of our neighbours
Mia caught in a peaceful moment.
Currently she´s very busy romping around with Lollo or creeping in where she sould not (f.e. the dishwasher)

Donnerstag, 20. Oktober 2011

homelike.

Gemütlich ist es noch nicht. Zwar ist alles schon da, aber wohin mit welchem Möbel wissen wir noch nicht so richtig. In manchen Räumen hallt es, wenn man redet, weil sie noch so leer sind. Gestern haben wir endlich auch fast alle meine  Pflanzen geholt und jetzt fühl ich mich schon ein ganzes Stück wohler in der neuen Wohnung. Wieviel sie ausmachen haben wir erst gemerkt, als sie nicht da waren.
Was mir jetzt schon sehr gefällt ist der Ausblick, den man von den verschiedenen Seiten hat:
..................................................................................................................................................................
It´s not cozy yet. All of our stuff is already here, but it´s not arranged in the rooms. In some rooms your voice is reverberating because they are still so empty. Yesterday we finally brought almost all of my plants to our new appartment, and it does really make the rooms more homelike. 
What i do like already is the view you have from the different windows:
Straßenseite/ street
Hofseite/ courtyard
Nie mehr Hochhäuserfronten, wenn man aus dem Fenster schaut! 
Natürlich haben wir jetzt für den vielen Platz fast zu wenige Möbel, aber wir wollen uns auf das notwendigste beschränken und die Fläche stattdessen mit Textilien und Pflanzen füllen. Sessel zum Beispiel hatten wir gar keine, jetzt haben wir schon vier. Einen am Flohmarkt gekauft und drei geschenkt bekommen. Zwei davon muss ich aber noch restaurieren (juhuu, ein Projekt!!). Der vom Flohmarkt ist dieser:
..................................................................................................................................................................
No more highrise facades when we look out of the window!
The new appartment is (a lot) bigger than our old one and so it seems like we have too little furniture, but i guess we´ll keep it minimalistic and work with textiles and stuff that´s easy to change. We had no chairs at all and now we have already four. I bought one at a flea and the other three where gifts from the family (i found them in the firewood and asked if i can take them :) They still have to be restaurated (yay! new project for me!). The one from the flea is this one:

Der beste Flohmarktfund seit langem!
Ansonsten siehts in der Wohnung im Moment noch eher so aus:
.......................................................................................................................................................
Best flea find in awhile!
The rest of the appartment still looks more like this:

Die Katzen haben sich sofort sehr gut eingewöhnt und Mia ist schon in den Clan aufgenommen:
..................................................................................................................................................................
The cats have settled in immediately and also Mia is already integrated in the clan quite well:

Heute bin ich im Web zufällig über Orientalisch Kurzhaarkatzen gestolpert und ich kann mir vorstellen, dass Mia eine Kreuzung aus Europäisch und Orientalisch Kurzhaar ist. Manche der Katzen sehen ihr schon sehr ähnlich...
..................................................................................................................................................................
Today i stumbled upon oriental shorthair cats in the web and i could imagine Mia being a crossbreed of european and oriental shorthair. Some of them look quite similar to her...

Montag, 26. September 2011

short update on MIA

Man kann ihr richtig beim Wachsen zusehen:
I cannot believe how much she has grown already:

On our way to my parents home. She hates being kept in the cage.
First contact with her big "sisters"



Nach einigem Fauchen, Pfotengemenge etc. hat sich die Rangordnung eingependelt: Mia überrumpelt die Damen mit ihrer Dreistigkeit und fängt nur ab und zu eine Ohrfeige, wenns ihnen zu viel wird. Coexistenz beschreibt dia Lage wohl gerade am besten, ab und zu wird auch Fangen gespielt.
After a lot of hissing the hierarchy was defined new: Mia does what she wants without any fear of the "old" ladies. They are mostly catched out by her boldness, but she still gets slaps every now and then when she´s too wild. I guess coexistence describes the situation best, with some playing tag in between.

Freitag, 23. September 2011

change.


Haben heute begonnen unsere zukünftige Wohnung zu renovieren; also Tapeten entfernen, Fugen auffüllen, die komische Zwischendecke abreißen, Spachteln und dann alles ausmalen. Viel Arbeit, aber ich hab die Wohnung schon liebgewonnen. Sie ist den ganzen Tag schön hell, also werden meine Pflanzen gut gedeihen und die Miezen können in der Sonne liegen. Und wir haben heute ENDLICH! den Anschluss zum Kamin gefunden, also können wir doch einen Holzofen reinstellen! Hatten uns schon fast damit abgefunden, dass nichts draus wird. 
Außerdem hab ich mir heute ein neues altes Rad gekauft:


Started renovating our -soon to be- new flat; removing wallpaper, caulking, removing the weird subceiling, spackling and finally painting all the walls. A lot of work, but it´s totally worth it, as i have already grown fond of the apartment. Its flooded with light all day long and i can already see H. and me living there. My plants and cats will love it, too, i´m sure.
And we finally found the chimney so we will be able to have a fireplace, which we really wanted!
Ooh and i bought a new old bike today:

Zwar fehlen alle Seilzüge, aber es war spottbillig und man kann alles reparieren. Und es ist superleicht! 
Some cable controls are missing, but thats easy to fix and it was oh so cheap and is superlightweight!

Sonntag, 11. September 2011

flea finds and film

Dieses Wochenende hab ich das Stöbern auf den Flohmärkten so richtig genießen können, eines der wenigen Dinge, die mir während der Reise schon etwas gefehlt haben. Das Wetter hat auch schön mitgespielt und so war die Stimmung der Standler sehr gut. Herausgesprungen sind dabei diese Schmuckstücke:
............................................................................................................................................................
Finally i could enjoy a thrifting weekend again! I really did miss that sometimes during our trip last month. The weather couldn´t have been better, the sellers were all in good mood and I discovered these beauties:
Luftmatratzenpolster/ airbed pillow      50 cent
Architektenlampe/ architects lamp     4€
Kaffeemühle/ coffee mill    1€
großer gusseisener Topf/ large cast iron pot    2€
Ich freu mich riesig über die Sachen! So eine Lampe hab ich schon länger gesucht und die Kaffeemühle auch (sie funktioniert zum Glück). Mit der kann man nämlich außer Kaffee auch Gewürze mahlen, und bei meinen Ausflügen in die Vedische Küche ist das bestimmt ganz nützlich. Der Polster und der Topf sind Spontankäufe, was ich eigentlich in Zukunft einschränken möchte, um nicht irgenwann unter einem Berg aus Flohmarktkrempel zu ersticken, aber da konnt ich nicht widerstehen. Vielleicht find ich ja irgendwann den passenden Deckel dazu auch noch.
Nun zu was anderem: Ich habe ja einige alte Kameras. Mit einer davon, der Agfa optima, hab ich endlich einen ganzen 36er Film ausgeknippst und die Bilder sind mal richtig schön geworden. Sie haben alle so einen romantischen Weichzeichner Effekt:
.....................................................................................................................................................
I´m really happy over these! I´ve already searched for a lamp like this and also for an electric coffee mill, so i can shred herbs for vedic recipes. The pillow and the pot are spontaneous purchases (which i usually want to avoid so that i would not suffocate under a pile of useless rubbish one day) but i really couldn´t resist. Maybe I´ll find the corresponding lid some day.
Other subject: I´ve finally shot the whole film with my Agfa optima and i think the Pictures turned out pretty neat. They all have this romantic slightly diffused look:
Meine vielen Pflanzen wurden während meines Urlaubs von meiner lieben Mutter betreut und bei meiner Heimkehr haben sogar einige geblüht! Die für mich bezauberndste ist diese:
..........................................................................................................................................................
While i was absent my lovely mum cared for my plants and when i returned home, some of them were blooming! This is the most surprising one for me:
Leuchterblume Ceropegia woodii

Sonntag, 4. September 2011

MIA







Wieder zuhause in Wien. Die Umstellung vom Leben im Bus auf die Wohnung ist zwar noch ein kleiner Kulturschock, aber das ist jedes Jahr das gleiche. In ein zwei Wochen ist das bestimmt überwunden. Mia hat sich in die Wohnung sofort gut eingelebt und ist pausenlos am Spielen. Morgen gehts zur Tierärztin und dann wissen wir hoffentlich bald, ob sie ganz gesund ist und die beiden großen Katzendamen kennenlernen darf. 
........................................................................................................................................................
Back home in Vienna. The change from living in the van to the flat is still kind of a shock but it´s the same thing every year. In one or two weeks we should be over it. Mia has settled down in the flat quite well and is playing all the time. Tomorrow we will visit the vet and check her health so that she will be able to meet my two grown up cats soon.