Montag, 26. September 2011

short update on MIA

Man kann ihr richtig beim Wachsen zusehen:
I cannot believe how much she has grown already:

On our way to my parents home. She hates being kept in the cage.
First contact with her big "sisters"



Nach einigem Fauchen, Pfotengemenge etc. hat sich die Rangordnung eingependelt: Mia überrumpelt die Damen mit ihrer Dreistigkeit und fängt nur ab und zu eine Ohrfeige, wenns ihnen zu viel wird. Coexistenz beschreibt dia Lage wohl gerade am besten, ab und zu wird auch Fangen gespielt.
After a lot of hissing the hierarchy was defined new: Mia does what she wants without any fear of the "old" ladies. They are mostly catched out by her boldness, but she still gets slaps every now and then when she´s too wild. I guess coexistence describes the situation best, with some playing tag in between.

Freitag, 23. September 2011

change.


Haben heute begonnen unsere zukünftige Wohnung zu renovieren; also Tapeten entfernen, Fugen auffüllen, die komische Zwischendecke abreißen, Spachteln und dann alles ausmalen. Viel Arbeit, aber ich hab die Wohnung schon liebgewonnen. Sie ist den ganzen Tag schön hell, also werden meine Pflanzen gut gedeihen und die Miezen können in der Sonne liegen. Und wir haben heute ENDLICH! den Anschluss zum Kamin gefunden, also können wir doch einen Holzofen reinstellen! Hatten uns schon fast damit abgefunden, dass nichts draus wird. 
Außerdem hab ich mir heute ein neues altes Rad gekauft:


Started renovating our -soon to be- new flat; removing wallpaper, caulking, removing the weird subceiling, spackling and finally painting all the walls. A lot of work, but it´s totally worth it, as i have already grown fond of the apartment. Its flooded with light all day long and i can already see H. and me living there. My plants and cats will love it, too, i´m sure.
And we finally found the chimney so we will be able to have a fireplace, which we really wanted!
Ooh and i bought a new old bike today:

Zwar fehlen alle Seilzüge, aber es war spottbillig und man kann alles reparieren. Und es ist superleicht! 
Some cable controls are missing, but thats easy to fix and it was oh so cheap and is superlightweight!

Sonntag, 11. September 2011

flea finds and film

Dieses Wochenende hab ich das Stöbern auf den Flohmärkten so richtig genießen können, eines der wenigen Dinge, die mir während der Reise schon etwas gefehlt haben. Das Wetter hat auch schön mitgespielt und so war die Stimmung der Standler sehr gut. Herausgesprungen sind dabei diese Schmuckstücke:
............................................................................................................................................................
Finally i could enjoy a thrifting weekend again! I really did miss that sometimes during our trip last month. The weather couldn´t have been better, the sellers were all in good mood and I discovered these beauties:
Luftmatratzenpolster/ airbed pillow      50 cent
Architektenlampe/ architects lamp     4€
Kaffeemühle/ coffee mill    1€
großer gusseisener Topf/ large cast iron pot    2€
Ich freu mich riesig über die Sachen! So eine Lampe hab ich schon länger gesucht und die Kaffeemühle auch (sie funktioniert zum Glück). Mit der kann man nämlich außer Kaffee auch Gewürze mahlen, und bei meinen Ausflügen in die Vedische Küche ist das bestimmt ganz nützlich. Der Polster und der Topf sind Spontankäufe, was ich eigentlich in Zukunft einschränken möchte, um nicht irgenwann unter einem Berg aus Flohmarktkrempel zu ersticken, aber da konnt ich nicht widerstehen. Vielleicht find ich ja irgendwann den passenden Deckel dazu auch noch.
Nun zu was anderem: Ich habe ja einige alte Kameras. Mit einer davon, der Agfa optima, hab ich endlich einen ganzen 36er Film ausgeknippst und die Bilder sind mal richtig schön geworden. Sie haben alle so einen romantischen Weichzeichner Effekt:
.....................................................................................................................................................
I´m really happy over these! I´ve already searched for a lamp like this and also for an electric coffee mill, so i can shred herbs for vedic recipes. The pillow and the pot are spontaneous purchases (which i usually want to avoid so that i would not suffocate under a pile of useless rubbish one day) but i really couldn´t resist. Maybe I´ll find the corresponding lid some day.
Other subject: I´ve finally shot the whole film with my Agfa optima and i think the Pictures turned out pretty neat. They all have this romantic slightly diffused look:
Meine vielen Pflanzen wurden während meines Urlaubs von meiner lieben Mutter betreut und bei meiner Heimkehr haben sogar einige geblüht! Die für mich bezauberndste ist diese:
..........................................................................................................................................................
While i was absent my lovely mum cared for my plants and when i returned home, some of them were blooming! This is the most surprising one for me:
Leuchterblume Ceropegia woodii

Sonntag, 4. September 2011

MIA







Wieder zuhause in Wien. Die Umstellung vom Leben im Bus auf die Wohnung ist zwar noch ein kleiner Kulturschock, aber das ist jedes Jahr das gleiche. In ein zwei Wochen ist das bestimmt überwunden. Mia hat sich in die Wohnung sofort gut eingelebt und ist pausenlos am Spielen. Morgen gehts zur Tierärztin und dann wissen wir hoffentlich bald, ob sie ganz gesund ist und die beiden großen Katzendamen kennenlernen darf. 
........................................................................................................................................................
Back home in Vienna. The change from living in the van to the flat is still kind of a shock but it´s the same thing every year. In one or two weeks we should be over it. Mia has settled down in the flat quite well and is playing all the time. Tomorrow we will visit the vet and check her health so that she will be able to meet my two grown up cats soon.